Bibliamagyaråzat kåvé mellé 3 percben
Fil 1,1-17
BevezetĆ a Filippi levĂ©lhez:
- PĂĄl missziĂłi metĂłdusa: missziĂłi Ăștjain mindig a stratĂ©giai Ă©rtelemben fontos helyeket, keresztutakon elhelyezkedĆ, kereskedelmi Ă©s egyĂ©b szempontbĂłl fontos, nĂ©pes telepĂŒlĂ©seket, fĆkĂ©nt vĂĄrosokat keresett fel, ahol tömegek Ă©ltek. Ilyen volt Filippi is.
- Filippi vĂĄrosa: FĂŒlöprĆl (Filipposz), Nagy SĂĄndor apjĂĄrĂłl kapta a nevĂ©t, aki a vĂĄros alapĂtĂłja is volt. Az Ćsi Krenides vĂĄrosĂĄnak a helyĂ©n Ă©pĂŒlt, (jelentĂ©se: forrĂĄsok, kutak) Kr. e. 368-ban. StratĂ©giai helyzetĂ©t az adta, hogy az ĂzsiĂĄbĂłl EurĂłpĂĄba vezetĆ Ășt rajta haladt keresztĂŒl. Emiatt a rĂłmaiak is hatalmas csatĂĄban szereztĂ©k meg a vĂĄrost, amely kĂ©sĆbb megkapta a "rĂłmai kolĂłnia" kitĂŒntetĆ cĂmet. Ez mindenben meghatĂĄrozta aztĂĄn a vĂĄros Ă©letĂ©t, berendezkedĂ©sĂ©t PĂĄl korĂĄra.
- PĂĄl Filippiben: errĆl az ApCsel 16-bĂłl olvashatunk, amely Ă©rdekes, Ă©s egyben szimbolikus törtĂ©net, mely hĂĄrom szereplĆje erĆsen ĂŒzenetes: az egyik Lydia a bĂborĂĄrus, aki befogadta PĂĄlt Ă©s munkatĂĄrsait. Az Ć neve valĂłszĂnƱleg nem LĂdia volt, hanem a nĂ©v ennyit jelent: "A LydiĂĄbĂłl valĂł asszony". Ăgy, Ć ĂĄzsiai szĂĄrmazĂĄsĂș volt. A mĂĄsik a kis rabszolgalĂĄny, akit PĂĄl a jövendĆmondĂł lĂ©lektĆl szabadĂtott meg. Ć görögnek szĂŒletett. VĂ©gĂŒl a börtönĆr, aki megtĂ©rt azon a csodĂĄlatos Ă©jszakĂĄn, Ă©s hĂĄza nĂ©pĂ©vel JĂ©zus követĆje lett. Ć rĂłmai volt. E hĂĄrom rĂ©teg alkotta tulajdonkĂ©ppen a RĂłmai Birodalom nĂ©pessĂ©gĂ©t. MindhĂĄrom jelen volt a filippi gyĂŒlekezetben, amit PĂĄl alapĂtott.
- PĂĄl Ă©s az ĂŒldöztetĂ©s: PĂĄlnak az ĂŒldözĂ©sek vĂ©gett el kellett egy idĆ utĂĄn hagynia Filippit. Ez az ĂŒldözĂ©s ĂĄtöröklĆdött a gyĂŒlekezetre is, ezĂ©rt mondja a mai igĂ©ben PĂĄl, hogy vele egyĂŒtt rĂ©szesedtek mind az ĂŒldözĂ©sekben, mint az evangĂ©lium vĂ©delmĂ©ben (7). A levĂ©l megĂrĂĄsakor pedig RĂłmĂĄban volt mĂĄr az apostol hĂĄzi Ćrizetben.
- A levĂ©l megĂrĂĄsĂĄnak körĂŒlmĂ©nyei: a filippiek elkĂŒldtĂ©k PĂĄlhoz Epaphroditus-t, akinek az ĂștjĂĄn PĂĄl hĂreket kapott a gyĂŒlekezet problĂ©mĂĄirĂłl, amelyekre vĂĄlaszol ebben a levĂ©lben. Ć PĂĄl szemĂ©lyes szolgĂĄlja lesz egy idĆre. Ć vitte el a szĂĄmĂĄra a gyĂŒlekezet ajĂĄndĂ©kait is. A levelet aztĂĄn maga Epaphroditus visz vissza, miutĂĄn befejezte szolgĂĄlatĂĄt PĂĄl mellett.
Jegyzetek a mai igéhez:
- A mai szakaszban, a köszöntĂ©st követĆen (3-11) PĂĄl örömmel emlĂ©kezik a közös megtapasztalĂĄsokra. S ezekbĆl a megtapasztalĂĄsokbĂłl a keresztyĂ©n Ă©let nĂ©gy alapvetĆ jele emelkedik fel:
a/ az öröm. A filippieknek Ărt levelet örömlevĂ©lnek is mondjĂĄk. Milyen az a keresztyĂ©n öröm, amit ez a levĂ©l elĂ©nk fest? Mai rĂ©szĂŒnkbĆl leginkĂĄbb az imĂĄdsĂĄgbĂłl fakadĂł öröm vilĂĄglik ki (4), amikor azokat, akiket szeretĂŒnk, imĂĄdsĂĄgunk csendjĂ©ben Isten trĂłnja elĂ© visszĂŒk. Olvastam egy kĂłrhĂĄzi nĆvĂ©rrĆl, aki a kezĂ©t hasznĂĄlva tanĂtott meg valakit imĂĄdkozni. Az a beteg egy roppant kellemetlen, veszekedĆs, morgĂłs, örömtelen Ă©letƱ ember volt. A nĆvĂ©r a kezĂ©n levĆ ujjakat hasznĂĄlva, a következĆket tanĂtotta neki: ha nĂ©zzĂŒk a kezĂŒnket, a hozzĂĄnk legközelebb a hĂŒvelykujj ĂĄll. Ez figyelmeztet a hozzĂĄnk legközelebb ĂĄllĂłkĂ©rt valĂł imĂĄdsĂĄgra. A mutatĂł ujj azokĂ©rt szĂłl, akik valamit megmutattak nekĂŒnk: hĂĄlaadĂĄs a tanĂĄrainkĂ©rt, ill. a fĆnökeinkĂ©rt. A közĂ©psĆ ujj a leghosszabb. Ez a VIP szemĂ©lyekĂ©rt szĂłl. VezetĆkĂ©rt minden terĂŒleten: egyhĂĄz, ĂĄllam, gyĂŒlekezet, stb. A gyƱrƱs ujj a leggyengĂ©bb, mint a zongoristĂĄk is mondjĂĄk. Ez a bajban levĆkĂ©rt, betegekĂ©rt, szenvedĆkĂ©rt valĂł imĂĄdsĂĄgra figyelmeztet. MĂg a kisujj a legkisebbekĂ©rt, azokĂ©rt, akiknek a mi közbenjĂĄrĂĄsunkra van szĂŒksĂ©gĂŒk. A nĆvĂ©rnek az ilyen imĂĄdsĂĄgban volt öröme. Ezt tanĂtotta a betegĂ©nek is, aki ennek hatĂĄsĂĄra kĂ©sĆbb teljesen megvĂĄltozott: megjelent az öröm az Ă©letĂ©ben a mĂĄsokĂ©rt valĂł közbenjĂĄrĂĄs vĂ©gett. NĂ©zzĂŒnk a kezĂŒnkre, Ă©s leljĂŒnk az ilyen imĂĄdsĂĄgban örömet, hiszen mindig bĂ©kessĂ©g Ă©s öröm az, ha azokat, akik szĂĄmunkra fontosak, az Ăr elĂ© visszĂŒk!
b/ Az ĂĄldozat (6) E kĂ©t szĂłnak tehĂĄt, hogy aki elkezdte, az elvĂ©gzi bennetek a jĂł munkĂĄt, mert innen fogjuk majd Ă©rteni a következĆket. Elkezdte â elvĂ©gzi. Itt az ĂjszövetsĂ©g eredeti nyelve egy olyan kĂ©pet hasznĂĄl, ami az ĂĄldozatok, a rituĂĄlis ĂĄldozatok kezdetĂ©re Ă©s vĂ©gĂ©re vonatkozott az Ăłkori pogĂĄny vilĂĄgban. Hiszen a görög ĂĄldozatoknak volt egy jellegzetes kezdĆ mozzanata. Egy fĂĄklyĂĄt meggyĂșjtottak az oltĂĄr tĂŒzĂ©rĆl, majd az Ă©gĆ fĂĄklyĂĄt belenyomtĂĄk egy tĂĄl vĂzbe azĂ©rt, hogy szent lĂĄngjĂĄval megtisztĂtsa a vizet. AztĂĄn ezt a megtisztĂtott vizet rĂĄhintettĂ©k az ĂĄldozatra Ă©s az ĂĄldozatot bemutatĂłkra egyarĂĄnt, hogy megtisztĂtsĂĄk Ă©s megszenteljĂ©k ezzel Ćket. Ezt követĆen tartottĂĄk az Ășn. eufĂ©miĂĄt, a szent csendet, amely alatt az emberek elmondhattĂĄk imĂĄdsĂĄgaikat istenĂŒknek. EzutĂĄn hoztak egy kosĂĄr ĂĄrpĂĄt, hintettek belĆle az ĂĄldozatra, Ă©s a földre az ĂĄldozat körĂŒl. Ez volt az ĂĄldozat kezdete. Ezzel kezdtĂ©k el azt. Az itt szereplĆ kifejezĂ©st hasznĂĄlja PĂĄl, amikor ezt mondja: aki elkezdte bennetek a jĂł munkĂĄt. UgyanĂșgy az ĂĄldozati szertartĂĄs vĂ©gĂ©t, befejezĂ©sĂ©t jelentĆ kifejezĂ©st is következetesen hasznĂĄlja az apostol akkor, amikor arrĂłl beszĂ©l, hogy aki elkezdte, az el is vĂ©gzi, be is fejezi a jĂł munkĂĄt bennetek. PĂĄl ezek szerint Ășgy lĂĄtja a keresztyĂ©n ember Ă©letĂ©t, a maga teljessĂ©gĂ©ben, mint egy ĂĄldozatot, amelyet a hĂvĆ ember JĂ©zus Krisztusnak mutat be megtĂ©rĂ©sĂ©tĆl földi Ă©lete utolsĂł pillanatĂĄig! "Az Isten irgalmĂĄra kĂ©rlek tehĂĄt titeket, testvĂ©reim, hogy okos istentiszteletkĂ©nt szĂĄnjĂĄtok oda testeteket Ă©lĆ Ă©s szent ĂĄldozatul, amely tetszik az Istennek" (RĂłma 12,1). Vajon az Ă©n Ă©letem ilyen Ă©let-e?
c/ A közössĂ©g. SzĂŒksĂ©g van partnerekre az evangĂ©liumĂ©rt valĂł munkĂĄban, a szenvedĂ©sben (!), imĂĄdsĂĄgban, Ă©s szĂĄmos kardinĂĄlis terĂŒleten. E nĂ©lkĂŒl nem öröm, hanem kĂnlĂłdĂĄs a keresztyĂ©n Ă©let. Nincs is, nem is lĂ©tezik erĆs, örömteli keresztyĂ©nsĂ©g közössĂ©g nĂ©lkĂŒl. Sokan szenvednek attĂłl, hogy egyedĂŒl vannak. Ez fĆleg a kĂ©rdĂ©sekkel szembenĂ©zve, a legbelsĆ problĂ©mĂĄk megĂ©lĂ©sĂ©nek, megoldĂĄsĂĄnak az idejĂ©n kritikus. Sok helyĂŒtt azonban keveset, vagy szinte semmit sem teszĂŒnk azĂ©rt, hogy közössĂ©get talĂĄljunk. Mit teszel ezĂ©rt? Amikor PĂĄl a 8. versben a filippiek utĂĄni vĂĄgyĂłdĂĄsĂĄrĂłl Ăr, a Krisztus szeretetĂ©vel vĂĄgyĂłdik utĂĄnuk. Ărdekes kifejezĂ©s ĂĄll itt az eredetiben: a splagchna eredendĆen szĂvet jelent. De többet annĂĄl: a legbelsĆ szerveket: a szĂvet, a mĂĄjat, a tĂŒdĆt. A görögök ezekrĆl azt hittĂ©k, hogy itt szĂ©kelnek az Ă©rzĂ©sek Ă©s a vĂĄgyak, az ember legbelsĆ mozgatĂłrugĂłi. PĂĄl tehĂĄt, amikor ezt mondja: "a Krisztus szeretetĂ©vel vĂĄgyĂłdom utĂĄnatok", mintha azt mondanĂĄ: "Ășgy, olyan mĂ©lyen szeretlek benneteket, ahogy JĂ©zus szeret titeket". Amikor valĂłban egyek vagyunk JĂ©zussal, az Ć szeretete tölt el minket, s ez a szeretet tĂșlcsordul rajtunk mĂĄsok felĂ© (J. B. Lightfoot). Ha ez Ăgy van, lehet, hogy mĂĄsok fogjĂĄk a mivelĂŒnk valĂł közössĂ©get keresni, s Ăgy lesz majd közössĂ©gĂŒnk - mĂĄsokkal.
d/ A növekedĂ©s (8-9). A szeretetben valĂł gazdagodĂĄs a növekedĂ©s lĂ©nyege. Az egyik fontos mozzanat, amit itt emlĂt a megĂtĂ©lĂ©s. A keresztyĂ©n szeretet nem vak. Az erre hasznĂĄlt görög kifejezĂ©s a nemesfĂ©mek tisztĂtĂĄsĂĄra is valĂł volt. ElvĂĄlasztani a tiszta, nemesfĂ©met a salaktĂłl. A növekedĂ©s folyamatĂĄban a szeretet ĂĄltal tudjuk elvĂĄlasztani a jĂłt a rossztĂłl, a hamisat az igaztĂłl. Ăgy lesz a keresztyĂ©n ember tiszta. Az erre hasznĂĄlt eredeti kifejezĂ©s Ășjfent Ă©rdekes többletjelentĂ©st hordoz. Az eilikrines, a tiszta kifejezĂ©sre több Ă©rtelmezĂ©s is lĂ©tezik. Ezek közĂŒl az egyik szerint ez a szĂł az eilein kifejezĂ©sbĆl szĂĄrmazik, ami olyasmi forgĂĄst jelent, mint amit a centrifuga produkĂĄl, ami kivĂĄlasztja a vizet a ruhĂĄbĂłl. Ăgy a keresztyĂ©n ember növekedĂ©se abbĂłl ĂĄll, hogy a szeretetben gazdagodva kivĂĄlasztĂłdik a karakterĂ©bĆl a salak, Ă©s Ăgy folyamatosan alakul Ă©s formĂĄlĂłdik a tiszta, isteni, jĂ©zusi szemĂ©lyisĂ©g.
Ăldott napot kĂvĂĄnok!